Poveşti în limbajul semnelor

/ /
Poveşti în limbajul semnelor

Lumea prin Culoare și Sunet 2019-2021

Asociaţia pentru educaţie digitală Bigger Picture

Proiectul „Poveşti în limbajul semnelor” vine în sprijinul elevilor hipoacuzici sau surzi prin traducerea în limbaj mimico-gestual a 15 poveşti din programa şcolară a Ministerului Educaţiei, programa şcolară care este aceeaşi ca pentru copiii din şcolile de masă. Poveştile traduse prin proiect vor putea fi folosite la clasă sau acasă de copiii în învăţământul primar şi gimnazial pentru integrarea lor mult mai uşoară în sistemul de învăţământ, dar şi pentru dezvoltarea unui limbaj comun atât acasă, cât şi în sala de clasă. Cele 15 poveşti din curricula şcolară vor fi putea fi accesate online pe platforma A fost odată.net, dar şi descărcate în absenţa unei conexiuni la Internet.

A fost odată.net este o platformă în care poveștile sunt reinterpretate într-o variantă apropiată limbajului de astăzi, dar păstrând farmecul „zicerii” unor scriitori precum Ion Creangă, Petre Ispirescu, Charles Perrault sau Hans Christian Andresen. Pentru prima dată în România, poveștile au prins viață și în limbaj mimico-gestual românesc pentru comunitățile de copii cu deficiențe de auz care sunt la fel de dornici să încalece pe-o șa și să pornească în aventuri imaginare. Proiectul a fost lansat în iunie 2018 şi se adresează copiilor cu sau fără deficienţe de auz, părinţilor, bunicilor, educatorilor şi învăţătorilor. Colecţia digitală conţine în acest moment 45 de poveşti audio, video, în limbajul semnelor şi este gratuită.

Valorea proiectului este de 94 380 lei